Chuyện tình công nữ Ngọc Hoa lên sân khấu Opera

Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam và Bộ VH-TT-DL vừa họp báo công bố vở opera “Công nữ Anio”. Đây là dự án nghệ thuật hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản được thực hiện nhân kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước.

“Công nữ Anio” hội tụ ê kíp sản xuất và dàn nghệ sĩ opera nổi bật của 2 quốc gia

Vở opera xây dựng nên từ câu chuyện có thật. Araki Sotaro là một thương nhân của Nhật Bản thế kỷ XVII. Ông đã đi từ Nagasaki đến Đàng Trong (nay là miền Trung Việt Nam) và đã gặp Công nữ Ngọc Hoa. 

  • Nhật tặng Huân chương Mặt trời mọc cho nguyên Bộ trưởng Bộ KH-ĐT Võ Hồng Phúc

Như mối duyên tiền định, ông được chúa Nguyễn Phúc Nguyên đồng ý gả Công nữ Ngọc Hoa về làm vợ. Sotaro đã đón Công nữ đến Nagasaki. Công nữ được người dân tại đây yêu mến, gọi với cái tên “Anio San”. Hai người sinh được một cô con gái và trải qua những tháng ngày tràn đầy hạnh phúc… 

Tổng đạo diễn Honna Tetsuji  chia sẻ trong quá trình xây dựng vở opera, ê kíp thực hiện mong muốn tạo ra một tác phẩm lưu truyền về sau.

“Chính vì vậy, việc nghiên cứu, tìm hiểu kỹ càng các chứng cứ lịch sử là điều vô cùng quan trọng. Chúng tôi đã liên hệ, nhờ đến sự hiểu biết của các chuyên gia cố vấn lịch sử của cả Việt Nam và Nhật Bản để xây dựng câu chuyện chính xác, chân thực nhất” – Tổng đạo diễn Honna Tetsuji nói.

Vở opera được viết dựa trên chuyện tình của công nữ Ngọc Hoa

Trong khi đó, đạo diễn, tác giả kịch bản Oyama Daisuke cho rằng, với vở opera này ông mong muốn khán giả có thể cảm nhận được rằng cho dù thời đại có đổi thay hay dù ở đâu chăng nữa thì con người vẫn sống với trái tim nồng nhiệt, lạc quan nhất.

“Công nữ Anio” hội tụ ê kíp sản xuất và dàn nghệ sĩ opera nổi bật của 2 quốc gia, gồm tác giả âm nhạc Trần Mạnh Hùng; tác giả soạn lời (tiếng Việt) Hà Quang Minh; giọng Soprano Đào Tố Loan và Bùi Thị Trang vào vai Công nữ Anio; giọng Tenor Kobori Yusuke và Yamamoto Kohei vào vai Araki Sotaro…

Đảm nhận vai Công nữ Anio, ca sĩ Đào Tố Loan cho biết mình chưa bao giờ tham gia một vở nhạc kịch có sự chuẩn bị và đầu tư kỹ lưỡng, chỉn chu, chuyên nghiệp như thế này.

Trong khi đó, nghệ sĩ Kobori Yusuke chia sẻ tiếng Việt cực kỳ khó. Nam nghệ sĩ cho hay sau thời gian luyện tập tiếng Việt, anh đã khám phá ra được những điểm thú vị của ngôn ngữ này. Trong đó, khi nói bằng tiếng Việt nhưng phải biểu cảm gương mặt thì mới phát âm đúng được.

Tổng đạo diễn Honna Tetsuji chia sẻ trong quá trình xây dựng vở opera, ê kíp thực hiện mong muốn tạo ra một tác phẩm lưu truyền về sauVở opera được viết dựa trên câu chuyện có thật

Bà Nguyễn Phương Hòa, Cục trưởng cục Hợp tác quốc tế, Bộ VH-TT-DL khẳng định năm 2023, hai nước đã và đang phối hợp tổ chức nhiều hoạt động phong phú, sinh động kỷ niệm chặng đường 50 năm kể từ ngày thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam và Nhật Bản. Trong đó, dự án Opera “Công nữ Anio” là sự kiện văn hóa đối ngoại có ý nghĩa đặc biệt. Thông qua sáng tạo về văn hóa, nghệ thuật, âm nhạc, hội hoạ, ngôn ngữ ca từ, tác phẩm sân khấu chung giữa nghệ sĩ 2 nước là sự tôn vinh những giá trị chung của hai dân tộc.

“Công nữ Anio” được công diễn tại Nhà hát Lớn Hà Nội với 3 đêm diễn 22, 23 và 24-9. Sau Hà Nội, vở có thể sẽ được biểu diễn tại Hưng Yên, Quảng Nam và TPHCM.


Yến Anh